4:14-21 

PART CONSTITUENT

(Hortatory paragraph: COMMENT of 1:10-4:21)

EXHORTATION

4:14-16

4:14-15

grounds

4:14

CONCLUSION

4:14a

MEANS

4:14a γράφω ταῦτα,

4:14a I am writing these things [4:6-13] to you

4:14b-d

purpose

4:14b

negative

4:14b Οὐκ ἐντρέπων ὑμᾶς

4:14b not in order that I merely shame you,

4:14c-d

POSITIVE

4:14c

NUCLEUS

4:14c ἀλλʼ ... ⸀νουθετῶν·

4:14c but instead in order that I admonish you whom I love [MET] to stop being proud

4:14d

comparison

4:14d ὡς τέκνα μου ἀγαπητὰ

4:14d just as a father admonishes his children whom he loves to stop acting wrongly [MET].

4:15

grounds

4:15a-b

concession

4:15a

NUCLEUS

4:15a ἐὰν γὰρ ...  ἔχητε ἐν Χριστῷ,

4:15a It is appropriate for me to admonish you this way since even if there should be a great number [HYP] of people who instruct [MET] you believers about how to live

4:15b

comparison

μυρίους παιδαγωγοὺς

4:15b just as there could be a great number of people who instruct a child about how to behave.

4:15c-f

CONTRAEXPECTATION

4:15c

contraction

4:15c ἀλλʼ οὐ πολλοὺς πατέρας,

4:15c Nevertheless, initially it was because of what only one person, and not many people, did that you believed in Jesus Christ [HYP].

4:15d-f

AMPLIFICATION

4:15d

RESULT

4:15d γὰρ ... ἐγὼ ὑμᾶς ἐγέννησα.

4:15d That is, it was I alone who initially encouraged you to believe in Christ [MET]

4:15e

reason

4:15e ἐν ... Χριστῷ Ἰησοῦ

4:15e I could do this only by means of Christ Jesus enabling me to do so

4:15f

means

4:15f διὰ τοῦ εὐαγγελίου

4:15f I did this by means of my expounding the gospel to you.

4:16

EXHORTATION

4:16a

orienter

4:16a παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς,

4:16a Therefore I urge you

4:16b

CONTENT

4:16b μιμηταί μου γίνεσθε.

4:16b continue to imitate the manner in which I  serve/(OR, believe and obey) Christ.

MEANS

4:17

4:17a-c

MEANS

4:17a

item

4:17a διὰ τοῦτο ἔπεμψα ὑμῖν Τιμόθεον,

4:17a For this purpose [16b] I sent Timothy to go to you.

4:17b

description (1) of 'Timothy'

4:17b ὅς ἐστίν ⸂μου τέκνον⸃ ἀγαπητὸν

4:17b I love him very much as a father loves his child [MET].

4:17c

description (2) of 'Timothy'

4:17c καὶ πιστὸν ἐν κυρίῳ,

4:17c He obeys the Lord faithfully.

4:17d-e

purpose

This node, called a purpose, is followed by a node called 'standard'.  I do not see that the standard could be a purpose.  I would have 4:17d, which is here displayed as a constituent under 4:17c, moved to the purpose node "4:17d-e," as the NUCLEAR constituent, still labeled as CONGRUENCE.

4:17d

CONGRUENCE

4:17d ὃς ὑμᾶς ἀναμνήσει τὰς ὁδούς μου τὰς ἐν Χριστῷ ⸀Ἰησοῦ,

4:17d He will remind you of the manner in which I live as a believer in Christ/(OR, in union with Christ Jesus) [MET].

4:17e

standard

4:17e καθὼς πανταχοῦ ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ διδάσκω.

4:17e The manner in which I live is in accord with what I teach to all the believers everywhere I teach [HYP].

MOTIVATIONAL GROUNDS

4:18-21

4:18-20

basis

4:18

concession

4:18a

RESULT

4:18a evfusiw,qhsa,n tinej

4:18a Although some people among you have become arrogant,

4:18b

reason

4:18b w`j mh. evrcome,nou de, mou pro.j u`ma/j·

4:18b because they think that I will not come to you in order that I confront them about what they are saying/teaching,

4:19-20

CONTRAEXPECTATION

4:19a-b

step

move

4:19a

CONSEQUENCE

4:19a evleu,somai de. tace,wj pro.j u`ma/j

4:19a nevertheless I will soon come to you,

4:18b

condition

4:19b eva.n o` ku,rioj qelh,sh|(

4:19b if the Lord desires that I come to you.

4:19c-20

GOAL

4:19c

orienter

4:19c kai. gnw,somai

4:19c Then I will discover/(OR, find out)

4:19d-20

CONTENT

4:19d-e

RESULT

4:19d

contrast

4:19d ouv to.n lo,gon tw/n pefusiwme,nwn

4:19d not what those people who have become arrogant so eloquently say

4:19e

NUCLEUS

4:19e avlla. th.n du,namin\  

4:19e but how powerfully God has been acting through them.

4:20

reason

4:20a

contrast

4:20a ouv ga.r evn lo,gw| h` basilei,a tou/ qeou/

4:20a I will examine them in this [19c-e] way because God verifies/manifests that he rules us not by means of our(inc) speaking eloquently

4:20b

NUCLEUS

4:20b avllV evn duna,meiÅ  

4:20b but God verifies this by means of acting powerfully through us(inc).

4:21a

APPEAL

4:21a ti, qe,leteÈ

τί θέλετε;

4:21a You choose what I should do [RHQ].

4:21b-d

warning basis

4:21b

condition

4:21b If you choose not to do what I have admonished you to do [MTY],

4:21c-d

CONSEQUENCE

4:21c

circumstance

4:21c e;lqw pro.j u`ma/j

4:21c then when I come to you

4:21d

NUCLEUS

4:21d evn r`a,bdw|

4:21d I will sternly discipline you [MTY].

4:21e-g

motivational basis

4:21e

condition

4:21e or if you choose to do what I have admonished you to do [MTY],

4:21f-g

CONSEQUENCE

4:21f

circumstance

4:21f then when I come to you

4:21g

NUCLEUS

4:21g h' evn avga,ph| pneu,mati, te prau<thtojÈ 

4:21g I will gently love you.