10:6-22

SECTION CONSTITUENT

grounds

(Paragraph group: grounds of 9:1-10:22)

10:6-22

SECTION CONSTITUENT

grounds

(Paragraph group: grounds of 9:1-10:22)

SECTION CONSTITUENT>>SECTION2 CONSTITUENT 10:6-22

(Subsection of 9:1-10:22 grounds of 9:1-10:5)>>(Paragraph group: grounds of 9:1-10:22)

GENERIC

EXHORTATION

10:6-13  If we sin, God will certainly judge and punish us.  Therefore, be aware of the times when Satan/someone tempts you to sin.  God has helped us so that you can steadfastly continue to believe and to obey God/endure temptations without sinning, with the result that, if you sin continuously, God will declare you to be unapproved.  Because God is faithful to you, he will provide the means by which you can avoid sinning when someone/Satan tempts you to sin.

10:6-13

SECTION CONSTITUENT

(Hortatory paragraph cluster:

generic exhortation of 10:6-22)

SUBSECTION CONSTITUENT>>PARAGRAPH GROUP CONSTITUENT 10:6-13

(Hortatory paragraph cluster: generic exhortation of 10:6-22)>>(Hortatory paragraph cluster: generic exhortation of 10:6-22)

EXHORTATION (1)

10:6-10

EXHORTATION

PARAGRAPH CLUSTER CONSTITUENT

(Hortatory paragraph:

NUCLEUS (1) of 10:6-13)

orienter/

means

10:6a  tau/ta de. tu,poi h`mw/n evgenh,qhsan(

10:6a  These things [10:1c-5b] became examples by which God warns us

10:6b   eivj to. mh. ei=nai h`ma/j evpiqumhta.j kakw/n(

10:6b   Do not desire to do things that are evil/(OR, in order that we may not desire to do things that are evil), 

comparison

10:6c  kaqw.j kavkei/noi evpequ,mhsanÅ 

10:6c  as they desired to do things that were evil.

EXHORTATION

APPEAL

10:7a  mhde. eivdwlola,trai gi,nesqe

10:7a  And do not worship idols,

grounds

basis

10:7b  kaqw,j tinej auvtw/n(

10:7b  inasmuch as some of them worshiped the golden calf.

10:7c  w[sper ge,graptai(

10:7c  What they did was just as Moses described when he  wrote in the scriptures,

10:7d  VEka,qisen o` lao.j 

10:7d  “The people sat down,

10:7e  fagei/n kai. pei/n

10:7e  they ate and they drank in a feast to honor the golden calf they had made

10:7f  kai. avne,sthsan pai,zeinÅ 

10:7f  and they stood up to dance immorally [EUP].”

EXHORTATION

APPEAL

10:8a  mhde. porneu,wmen(

10:8a  And do not commit sexual immorality

grounds

basis

10:8b  kaqw,j tinej auvtw/n evpo,rneusan

10:8b  inasmuch as some of them committed sexual immorality

10:8c  kai. e;pesan mia/| h`me,ra| ei;kosi trei/j cilia,de 

10:8c  and as a result God caused twenty-three thousand people to die [EUP] in a single day because God judged and punished them.

EXHORTATION

APPEAL

10:9a  mhde. evkpeira,zwmen to.n Cristo,n(

10:9a  And do not require Christ to prove himself,

grounds

basis

10:9b  kaqw,j tinej auvtw/n evpei,rasan

10:9b  inasmuch as some of them required him to prove himself

10: 9c  kai. u`po. tw/n o;fewn avpw,lluntoÅ 

10: 9c  and as a result snakes bit them, causing them to die.

10:9d  God sent these snakes to punish the people because they disobeyed him.

EXHORTATION

APPEAL

10:10a  mhde. goggu,zete(

10:10a  And do not grumble about what God does,

grounds

basis

10:10b  kaqa,per tine.j auvtw/n evgo,ggusan

10:10b  as indeed some of them grumbled against what God had done

10:10c  kai. avpw,lonto

10:10c  and as a result, God judged and punished them

10:10d  u`po. tou/ ovloqreutou/Å 

10:10d  and as a result the angel who destroyed people destroyed them.

It seems to me that the rendering of tou oloutreutou should be 'the angel who destroys people', rather than 'the angel who destroyed people'.

EXHORTATION (2)

10:11-13

EXHORTATION

PARAGRAPH CLUSTER CONSTITUENT

(Hortatory Paragraph:  

NUCLEUS (2) of 10:6-13)

10:11-12

EXHORTATION

APPEAL

10:11

GROUNDS

'us'

nucleus (1)

10:11a tau/ta de. tupikw/j sune,bainen evkei,noij(

10:11a God showed what he does to people when they do these things [10:6c, 7b-f, 8b-c, 9b-d, 10b-d],

NUCLEUS (2)

10:11b evgra,fh de.

10:11b and God caused Moses to write about them in the Scriptures

10: 11c pro.j nouqesi,an h`mw/n(

10: 11c to instruct and correct us,

IDENTITY

10: 11d eivj ou]j ta. te,lh tw/n aivw,nwn kath,nthkenÅ 

10: 11d We are people for whom God has fulfilled [MET] what he purposed to do [PRS] in the previous periods of time and eternity.

10:12

CONCLUSION

10:12a w[ste [o` dokw/n] blepe,tw mh. pe,sh|Å 

10:12a Therefore, people must beware of the times when Satan/someone tries to make them sin, so that God will declare that they are not approved/qualified for him to reward them [MET],

10:12b o` dokw/n e`sta,nai

10:12b (people) who suppose that they will steadfastly continue to believe what God said and obey what he commanded, just as people continue to steadfastly remain on their feet when they stand [MET], so that as a result, God will declare them to be qualified/approved for him to reward them.

10:13

grounds

basis

10:13a-c

contrast

10:13a peirasmo.j u`ma/j

10:13a since Satan/something has not tempted you to sin [PRS]

10:13b ouvk ei;lhfen

10:13b with the result that he/it controls you, so that you must sin [MET],

10:13c eiv mh. avnqrw,pinoj\

10:13c but you have certaily only been tempted to sin as people are tempted to sin.

10:13d-i

NUCLEUS

10:13d pisto.j de. o` qeo,j(

10:13d But God is absolutely faithful to you.

10:13e o]j ouvk eva,sei

10:13e He will not permit

10:13f u`ma/j peirasqh/nai u`pe.r o] du,nasqe

10:13f anything to tempt you to sin more than you are able to resist.

Dan, you will have to justify this italic+bolding since by definition being implied info., it has not grammatical basis for prominence. The justification might be that the figure is prominent.

Can I wait to delete the bolding until we go through the write ups in the Word document?

It looks as though all the propositions are in bold to indicate that the AMPLIFICAION is prominent.  But I will need to look for marked prominence.

10:13g avlla. poih,sei [...] kai. th.n e;kbasin 

10:13g Instead, God will provide even the means to avoid sinning, as people escape from something that is dangerous  [MET]

10:13h su.n tw/| peirasmw/|

10:13h when something tempts you to sin

10:13i tou/ du,nasqai u`penegkei/nÅ 

10:13i in order that you may be able to endure.

SPECIFIC

EXHORTATION

10:14-22   Absolutely avoid worshiping idols because if you worship idols, you will participate in the things that demons represent, and because you must not cause the Lord to be angry with you because you worship idols, since you certainly are not strong enough to avoid his punishing you for worshiping idols.

10:14-22

SECTION CONSTITUENT

(hortatory paragraph:

SPECIFIC EXHORTATION of 10:6-22)

SUBSECTION CONSTITUENT>>PARAGRAPH GROUP CONSTITUENT 10:14-22

10:14

EXHORTATION

APPEAL

10:14  Dio,per( avgaphtoi, mou( feu,gete avpo. th/j eivdwlolatri,ajÅ  

10:14  Therefore, people that I love, absolutely avoid worshiping idols just as you would run from something that is dangerous [MET].

10:15-22

grounds

BASIS

grounds

15a w`j froni,moij le,gw\

15a It is as to people who are wise/(or, people who think) that I write.

CONCLUSION

10:15b  kri,nate u`mei/j o[ fhmiÅ 

10:15b  Therefore you, as wise people, judge what I affirm

'cup'

10:16a to. poth,rion th/j euvlogi,aj

10:16a When we drink the contents [MTY] of the cup during the Lord’s Supper, for which people thank God

comment

10:16b o] euvlogou/men

10:16b for which we thank God

10:16c  ouvci. koinwni,a evsti.n ... tou/ Cristou

10:16c  it most certainly means [SYM] that we actually share in what  Christ provided for us

10:16d  tou/ ai[matoj 

10:16d  by his shedding his blood as a sacrifice  [MTY, RHQ].

10:16e  to.n a;rton o]n klw/men(

10:16e  During the Lord's Supper, when we break the bread and eat it,

10:16f  ouvci. koinwni,a tou/ sw,matoj tou/ Cristou/ evstinÈ 

10:16f  it most certainly means that we actually share in what Christ provided for us by sacrificing His body [MTY]

10:17a o[ti ei-j a;rtoj(

10:17a Since Christ is represented by one loaf of bread [MET] which we break during the Lord’s Supper [IDN]

17b  e]n sw/ma oi` polloi, evsmen(

17b  we who are many individuals are a unit as the body is a unit [MET],

10:17c  oi` ga.r pa,ntej evk tou/ e`no.j a;rtou mete,comenÅ 

10:17c  since all of us most certainly partake from Christ who is represented by one loaf of bread from which we all eat  [MET]

10:18a ble,pete to.n VIsrah.l kata. sa,rka\

10:18a Consider what happened to the people of the earthly nation of  Israel when people ate the sacrifices that they offered on the altar when they worshiped God.

10:18b  ouvc oi` evsqi,ontej ta.j qusi,aj koinwnoi. tou/ qusiasthri,ou eivsi,nÈ  

10:18b  The people who eat the sacrifices actually participate in what the altar represents [MTY, RHQ]/(OR, participate in the results of  what is done at the altar) [MTY,RHQ].

The tense changes to present, following 10:18a, which is in the past tense.  Should the tense be changed?

10:19a  ti, ou=n fhmiÈ

10:19a  Therefore, I will certainly tell you what I mean [RHQ].

I question the [therefore].  I have that as a rendering for oun.  I take it to indicate an inferential relation with 10:14a.

NUCLEUS (1)

10:19b  o[ti eivdwlo,quto,n ti, evstin

10:19b  I do not mean that food offered to an idol amounts to anything,

NUCLEUS (2)

10:19c  h' o[ti ei;dwlo,n ti, evstinÈ 

10:19c  and I do not mean that an idol actually exists as a god.

10:20a  avllV o[ti a] qu,ousin( daimoni,oij kai. ouv qew/|  Îqu,ousinÐ\

10:20a  Rather, I mean that what people sacrifice, they sacrifice to demons and not to God.

EXHORTATION

10:20c  ouv qe,lw de. u`ma/j koinwnou.j tw/n daimoni,wn gi,nesqaiÅ

10:20c  I do not want you to participate in what demons do [MTY]/(OR, in  what demons represent [MTY]).

motivational grounds

condition

ALTERNATE (1)

10:21a  ouv du,nasqe poth,rion kuri,ou pi,nein

10:21a  You certainly cannot participate in the things that the Lord provided by shedding his blood as a sacrifice [MTY]

ALTERNATE (2)

10:21b  kai. poth,rion daimoni,wn

10:21b  and at the same time participate in the things that demons do [MTY]/(ORin  what demons represent [MTY])/(OR, be influenced and controlled by demons [MTY]) by drinking from the contents of a cup that people offer to demons

10:21c  ouv du,nasqe trape,zhj kuri,ou mete,cein

10:21c  You cannot participate in the benefits that the Lord provided by suffering in his body as a sacrifice [MTY]

10:21d  kai. trape,zhj daimoni,wnÅ 

10:21d  and at the same time participate in the things that demons represent [MTY] /(ORparticipate in the results of worshiping demons) [MTY] /(OR, eat from the table at which demons preside and so be influenced and controlled by demons) [MTY]

CONSEQUENCE

10:22a  h' parazhlou/men to.n ku,rionÈ

10:22a  You will certainly provoke the Lord to jealousy/anger

means

10:22b mh. ivscuro,teroi auvtou/ evsmenÈ 

10:22b You are certainly not stronger than He is [RHQ]

10:22c  so that you can escape His punishing you if you participate in the things demons do/represent