10:23-11:1

SECTION GROUP CONSTITUENT

(hortatory paragraph:

SUMMARY CONCLUSION of 8:4-11:1)

10:23-11:1

(hortatory paragraph:

SUMMARY CONCLUSION of 8:4-11:1)

SECTION GROUP CONSTITUENT >>SECTION GROUP CONSTITUENT>>SECTION GROUP CONSTITUENT 10:23-11:1

(hortatory paragraph:

SUMMARY CONCLUSION of 8:4-11:1)>>(hortatory paragraph: SUMMARY EXHORTATION of 8:4-11:1)

10:23-30

EXHORTATION

10:23-24

EXHORTATION

grounds

10:23a  Pa,nta e;xestin 

10:23a Some people say, “Believers are permitted by God to do everything.”

10:23b  avllV ouv pa,nta sumfe,rei\

10:23b But not everything benefits other people/(OR, the one who does it).

EQUIVALENT

10: 23c  pa,nta e;xestin

10:23c Some people say, Believers are permitted by God to do all things.

10:23d  avllV ouv pa,nta oivkodomei  

10:23d But not everything helps other people.

10:24a mhdei.j to. e`autou/ zhtei,tw

10:24a No one should seek to benefit himself.

10:24b  avlla. to. tou/ e`te,rouÅ

10:24b But instead each person should seek to benefit other people.

EXHORTATION

10:25a  Pa/n to. evn make,llw| pwlou,menon evsqi,ete

10:25a Eat anything that people sell in the marketplace.

10:25b  mhde.n avnakri,nontej

10:25b Ask absolutely no questions to learn if the food had been sacrificed to idols,

10:25c  dia. th.n sunei,dhsin\ 

10:25c thinking that it is wrong to eat it if it had been offered to idols

10:26a  ga.r

10:26a since it is written in the Scriptures

10:26b  tou/ kuri,ou ... h` gh/ kai. to. plh,rwma auvth/jÅ 

10:26b It is to the Lord that the earth, and everything that is on it, belongs.

10:26c  Therefore, food that has been sacrificed to idols really belongs to the Lord and does not belong to idols.

10:26d  Therefore, you are free to each such food.

10:27a  ei; tij kalei/ u`ma/j tw/n avpi,stwn

10:27a If someone who is an unbeliever invites you to eat a meal,

10: 27b  kai. qe,lete poreu,esqai(

10: 27b  and you desire to go to eat the meal,

10:27c  pa/n to. paratiqe,menon u`mi/n evsqi,ete

10:27c eat absolutely anything that your host/hostess/that person sets before you.

I changed 'they' to 'that person', and removed the parentheses from 'set(s)'.  The referent is in the singular.

10: 27d  mhde.n avnakri,nontej dia. th.n sunei,dhsinÅ 

10: 27e  because you may eat such food.

10:28a  eva.n de, tij u`mi/n ei;ph|(

10:28a But if someone says to you,

10:28b  Tou/to i`ero,quto,n evstin(

10:28b  “This is food that has been sacrificed to a deity,”

10:28c  mh. evsqi,ete

10:28c do not eat it

10:28d diV evkei/non to.n mhnu,santa

10:28d since you must be concerned for the person who told you that the food was sacrificed to a deity/(OR, since you must not cause the one who informed you to sin)

10:28e  kai. th.n sunei,dhsin\ 

10:28e and since you must be concerned about whether a person sins by eating such food.

10:29a  sunei,dhsin de. le,gw ouvci. th.n e`autou/

10:29a  I do not mean that you might doubt that you/believers are permitted to eat such food without sinning)/(OR, I do not  mean that you should be concerned that it is not all right in God’s sight to eat such food).

10:29b  avlla. th.n tou/ e`te,rouÅ

10:29b but I mean that the other person might be unsure that believers are free to eat such food without sinning;

CONTRACTION

contrast

10:29c  since he doubts that God permits believers to eat such food without sinning,

10:29d  he might denounce the fact that God permits believers to eat such food without sinning, and denounce you.

NUCLEUS

10:29e  i`nati, ga.r h` evleuqeri,a mou kri,netai u`po. a;llhj suneidh,sewjÈ 

10:29e But someone else should in no way condemn believers for doing what God permits them to do because he doubts the fact that God permits them to do such things without sinning [RHQ],

AMPLIFICATION

10:30a  and since such a person doubts that God permits believers to eat such food without sinning,

10:30b  that person might denounce you because you are doing something that he thinks God does not permit you to do.

NUCLEUS

10:30c  eiv evgw. ... mete,cw(

If believers eat food that had previously been sacrificed to idols,

10:30d  ca,riti

10:30d thanking God for that food

10:30e  ti, blasfhmou/mai u`pe.r ou- evgw. euvcaristw 

10:30e no one should denounce them because they are free to eat something that had previously been sacrificed to idols for which they have thanked God [MTY, RHQ].  

10:31-11:1

Paragraph constituent 10:31-11:1

(hortatory propositional cluster: SUMMARY EXHORTATION of 10:23-11:1)

Theme:  Do everything for the express purpose that people will praise/honor God.

10:31a  ei;te ou=n evsqi,ete

10:31a Therefore, whether you eat food,

10:31b  ei;te pi,nete

10:31b or drink something,

10: 31c ei;te ti poiei/te(

10: 31c or whatever you do,

10:31d pa,nta eivj do,xan qeou/ poiei/teÅ 

10:31d do everything for the express purpose that people will praise/honor God.

CONGRUENCE

10:32  avpro,skopoi kai. VIoudai,oij gi,nesqe kai. {Ellhsin kai. th/| evkklhsi,a| tou/ qeou/( 

10:32 Do not offend unbelieving Jews or unbelieving non-Jews or members of the church of God,

10:33a  kaqw.j kavgw. pa,nta pa/sin avre,skw

10:33a just as I myself try to please everyone in every way

10:33b mh. zhtw/n to. evmautou/ su,mforon

10:33b I do this by not seeking to benefit myself

10:33c avlla. to. tw/n pollw/n(

10:33c but by seeking to benefit many people

10:33d  i[na swqw/sinÅ 

10:33d  in order that they may be saved by God.

11:1a mimhtai, mou gi,nesqe

11:1a Imitate me by doing likewise,

11:1b  kaqw.j kavgw. Cristou/Å 

11:1b  just as even I also imitate Christ.