12:1-31

NUCLEUS (1)

SECTION GROUP CONSTITUENT

(hortatory Section Cluster:

NUCLEUS (1) of 12:1-14:40)

problem

12:1  I want you to clearly know about spiritual matters. 

12:1

SECTION CLUSTER CONSTITUENT

(Proposition:

problem of 12:1-31)

SECTION CONSTITUENT>>SECTION CONSTITUENT 12:1

Content: I want you to clearly know about spiritual matters. 

12:1 Peri. de. tw/n pneumatikw/n( avdelfoi,( ouv qe,lw u`ma/j avgnoei/nÅ

12:1 Concerning spiritual matters/(OR, In response to what you asked  about in your letter), I want you to clearly know about things that the Holy Spirit enables believers to do

SOLUTION (1)

12:2-3

SECTION CONSTITNUENT:

PARAGRAPH

(expository paragraph:

Solution1 of 12:1-31)

SECTION CONSTITNUENT: PARAGRAPH>>SECTION CONSTITNUENT: PARAGRAPH 12:2-3

12:2a Oi;date

12:2a You know

12:2b o[ti o[te e;qnh h=te

12:2b that when you were pagans

12:2c pro.j ta. ei;dwla ta. a;fwna

12:2c various things led you astray/away to worship idols that cannot speak

12:2d  w`j a'n h;gesqe avpago,menoiÅ

12:2d whenever and however you were influenced

12:3a  dio. gnwri,zw u`mi/n

12:3a Therefore I make known to you

contrast

12:3b  o[ti ouvdei.j evn pneu,mati qeou/ lalw/n le,gei( VAna,qema VIhsou/j(

12:3b that it is not the Spirit of God who causes anyone who is speaking to say Jesus is/be cursed,

NUCLEUS

12:3c  eiv mh. evn pneu,mati a`gi,w|Å 

12:3c and it is only by the Holy Spirit enabling him

12:3d  kai. ouvdei.j … du,natai eivpei/n( Ku,rioj VIhsou/j(

12:3d that anyone can say ‘Jesus is Lord’.

SOLUTION (2)

12:4-31a  Realize that there are many things that the Holy Spirit enables believers to do, but there is just one group of believers who belong to Christ.  Every member needs all the other members of the group of believers, and not everyone will be enabled to do just one particular thing.  God has formed the body to work so that the parts would work in harmony with the other parts, with each part caring for the other parts.  Eagerly desire the things by which you will be able to help other believers best.

12:4-31a

SECTION CLUSTER CONSTITUENT:

PARAGRAPH

(Hortatory paragraph:

SOLUTION2 of 12:1-31a)

 

12:4-31a  Realize that there are many things that the Holy Spirit enables believers to do, but there is just one group of believers who belong to Christ.  Every member needs all the other members of the group of believers, and not everyone will be enabled to do just one particular thing.  God has formed the body to work so that the parts would work in harmony with the other parts, with each part caring for the other parts.  Eagerly desire the things by which you will be able to help other believers best.

12:2-3

SECTION CONSTITNUENT: PARAGRAPH

SECTION CONSTITNUENT: PARAGRAPH 12:2-3

(expository paragraph: Solution1 of 12:1-31)

SECTION CONSTITNUENT: PARAGRAPH>>SECTION CONSTITNUENT: PARAGRAPH 12:2-3

11:4-26

grounds

12:4-26

GROUNDS

BASIS

12:4-11

NUCLEUS

12:4-6

CONTRACTION

12:4a  Diaire,seij de. carisma,twn eivsi,n(

12:4a There is a variety of things that God’s Spirit graciously enables believers to do,

12:4b to. de. auvto. pneu/ma\

12:4b and it is that same Holy Spirit who graciously enables believers to do these things.

12:5a  kai. diaire,seij diakoniw/n eivsin(

12:5a There is a variety of ways to serve God,

12:5b  kai. o` auvto.j ku,rioj\

12:5b and it is that same Lord whom believers serve

12:6a  kai. diaire,seij evnerghma,twn eivsi,n(

12:6a There is a variety of things that are done for God,

'the same God'

12:6b  o` de. auvto.j qeo.j

12:6b and it is the same God

description

12:6c  o` evnergw/n ta. pa,nta evn pa/sinÅ

12:6c who enables all of us believers to do all these things

/(OR, all believers to do all these things each time).

12:7-11

amplification

12:7-10

amplification

12:7  e`ka,stw| de. di,dotai h` fane,rwsij tou/ pneu,matoj pro.j to. sumfe,ronÅ

12:7 The Holy Spirit enables each believer to benefit all the other believers in some way.

12:8a w-| me.n ga.r dia. tou/ pneu,matoj di,dotai lo,goj sofi,aj(

12:8a For some believers, the Spirit enables them to speak wisely.

12:8b  a;llw| de. lo,goj gnw,sewj kata. to. auvto. pneu/ma

12:8b For other believers, the same Spirit enables them to know things that God reveals to them and to teach them to other believers.

12:9a  e`te,rw| pi,stij evn tw/| auvtw/| pneu,mati(

12:9a For other believers, the same Spirit enables them to trust God/(OR, that God will do a miracle/some particular thing).

12:9b  a;llw| de. cari,smata ivama,twn evn tw/| e`ni. pneu,mati(

12:9b For other believers, the one Spirit enables them to heal people who have various illnesses.

12:10a  a;llw| de. evnergh,mata duna,mewn(

12:10a For other believers, the Spirit enables them to perform miracles.

12:10b  a;llw| Îde.Ð profhtei,a(

12:10b For other believers, the Spirit enables them to proclaim things that he reveals to them.

12:10c  a;llw| Îde.Ð diakri,seij pneuma,twn(

12:10c For other believers, the Spirit enables them to discern between good spirits and evil spirits.

12:10d  e`te,rw| ge,nh glwssw/n(

12:10d For other believers, the Spirit enables them to speak various languages that they have not learned [MTY].

12:10e  a;llw| de. e`rmhnei,a glwssw/n\

12:10e For other believers, the Spirit gives the ability to interpret languages they do not know.

12:11a-c

CONTRACTION

12:11a  pa,nta de. tau/ta evnergei/ to. e]n kai. to. auvto. pneu/ma

12:11a It is the one Spirit who enables believers to do any of these things,

12:11b diairou/n ivdi,a| e`ka,stw|

12:11b apportioning them individually to each believer

12:11c kaqw.j bou,letaiÅ

12:11c just as he intends to do.

illustration

Not sure of your criteria for 'embedded paragraph'. My criteria is like: in narrative genre where a change of speaker is within a larger narrative unit. Jesus said, xx, then Peter asked, xx.

Are you trying to account for two items on the same level where one meets the criteria for a paragraph but the other does not?  Yes

Use the following in the write  up in the Word document.

The illustration is patterned like a paragraph (has the characteristics of a paragraph), but since the NUCLEUS to which it is paired, it is not analyzed as a paragraph.

Embedded paragraph 12:12-26 in the 12:4-26 display (Expository paragraph: illustration of 12:4-26)

12:12

CONCLUSION

comparison

NUCLEUS

12:12a  Kaqa,per ga.r to. sw/ma e[n evstin

12:12a People’s bodies are single units,

12:12b kai. me,lh polla. e;cei(

12:12b and yet each person’s body has very many parts.

equivalent

12:12c  pa,nta de. ta. me,lh tou/ sw,matoj ... e[n evstin sw/ma(

12:12c  All the parts of a human body form just  one body.

12:12d polla. o;nta

12:12d although they are very many/(OR, although there are very  many) parts.

NUCLEUS

12:12e ou[twj kai. o` Cristo,j\

12:12e It is the same way with the group of believers who belong to Christ himself [MTY].

12:13-26

grounds

12:13

CONCLUSION

NUCLEUS

12:13a  kai. ga.r evn e`ni. pneu,mati

12:13a Since indeed when we were given God’s one Spirit,

12:13b  h`mei/j pa,ntej eivj e]n sw/ma evbapti,sqhmen

12:13b all of us were brought into just one group of believers who belong to Christ [MET].

condition (1)

12:13c ei;te VIoudai/oi

12:13c It does not matter if we are Jews

12:13d ei;te VIoudai/oi

12:13d or if we are non-Jews

12:13e ei;te dou/loi

12:13e or if we are slaves

12:13f ei;te evleu,qeroi(

12:13f or if we are not slaves;

12:13g kai. pa,ntej e]n pneu/ma evpoti,sqhmenÅ

12:13g all of us were given [MET] the one Spirit.

12:14-26

grounds

CONTRACTION

12:14a  kai. ga.r to. sw/ma ouvk e;stin e]n me,loj

12:14a And since indeed a person’s body does not consist of one part;

12:14b  avlla. polla,Å

12:14b instead, it consists of many parts.

12:15-18

amplification (1)

contrast

NUCLEUS (1)

12:15a  15 eva.n ei;ph| o` pou,j(

12:15a If a person’s foot could talk and were to say [PER],

12:15b  {Oti ouvk eivmi. cei,r(

12:15b “Because I am not your hand,

12:15c  ouvk eivmi. evk tou/ sw,matoj(

12:15c I do not belong to your body,”

12:15d  ouv para. tou/to ouvk e;stin evk tou/ sw,matojÈ

12:15d nevertheless it would still belong to the body.

12:16a  kai. eva.n ei;ph| to. ou=j(

12:16a And if a person’s ear could talk and were to say [PER],

12:16b  {Oti ouvk eivmi. ovfqalmo,j(

12:16b “Because I am not your eye,

12:16c  ouvk eivmi. evk tou/ sw,matoj(

12:16c I do not belong to your body,”

12:16d  ouv para. tou/to ouvk e;stin evk tou/ sw,matojÈ

12:16d it would still/nevertheless belong to the body.

NUCLEUS (2)

12:17a  eiv o[lon to. sw/ma ovfqalmo,j(

12:17a If a person’s whole body consisted of that person’s eye,

12:17b  pou/ h` avkoh

12:17b that person would not be able to hear [RHQ].

12:17c  eiv o[lon avkoh,(

12:17c  If a person’s whole body consisted of that person’s ear [MTY],

12:17d  pou/ h` o;sfrhsijÈ

12:17d that person would not be able to smell anything [RHQ].

NUCLEUS

12:18a  nuni. de. o` qeo.j e;qeto ta. me,lh( e]n e[kaston auvtw/n evn tw/| sw,mati

12:18a But the truth is God has arranged the parts of a person’s body for a particular function,

12:18b kaqw.j hvqe,lhsenÅ

12:18b exactly as he intended to arrange them.

12:19-26

amplification (2)

12:19-20

CONTRACTION

12:19a  eiv de. h=n ta. pa,nta e]n me,loj(

12:19a If a person’s whole body were one part,

12:19b  pou/ to. sw/maÈ

12:19b it would not be a body [RHQ].

NUCLEUS

12:20a  nu/n de. polla. me.n me,lh(

12:20a But the truth is there are many members,

12:20b  e]n de. sw/maÅ

12:20b but there is just one body.

12:21-26

amplification

contrast

concession

12:21a  ouv du,natai de. o` ovfqalmo.j eivpei/n th/| ceiri

12:21a If a person’s eye could talk, it could not truthfully say to the person’s hand [PER],

12:21b  Crei,an sou ouvk e;cw(

12:21b “I do not need you,”

12:21c  h' pa,lin h` kefalh. toi/j posi,n(

12:21c or as another example, if a person’s head could talk, it could not truthfully say to the person’s  feet [PER],

12:21d  Crei,an u`mw/n ouvk e;cw\

12:21d “I do not need you.”

CONTRAEXPECTATION

NUCLEUS (1)

12:22  avlla. pollw/| ma/llon ta. dokou/nta me,lh tou/ sw,matoj avsqene,stera u`pa,rcein avnagkai/a, evstin(

12:22 But even more, the parts of the body that we consider to be weaker than other parts of the body are very  necessary,

NUCLEUS (2)

means

12:23a kai. a] dokou/men avtimo,tera ei=nai tou/ sw,matoj tou,toij timh.n perissote,ran periti,qemen(

12:23a and the parts of the body that we consider to be less attractive/(OR, to have less honor)/(OR, that people should not see [EUP]), these we make more attractive by clothing them nicely/(OR, assign more honor to them by clothing them nicely)/(OR, clothe more nicely),

I added 'them' after 'assign more honor to'

RESULT

12:23b kai. ta. avsch,mona h`mw/n euvschmosu,nhn perissote,ran  e;cei

12:23b so that our unattractive parts/(OR, the parts that people should not see)/are actually more attractive/(OR, are clothed more carefully)  than the parts that we do not treat that way/(OR, than they otherwise would be),

I added 'that way' after 'than the parts that we do not treat'.

NUCLEUS

MEANS

contrast

12:24a  ta. de. euvsch,mona h`mw/n ouv crei,an e;ceiÅ

12:24a Our attractive parts/(OR, parts of our bodies that are all right for other people to see) do not need to be made more attractive/(OR, to be treated so discreetly).

12:24b  avlla. o` qeo.j suneke,rasen to. sw/ma

12:24b But God put/(combined the parts of) the body together;

12:24c  tw/| u`steroume,nw| perissote,ran dou.j timh,n(

12:24b honoring the part(s) much more that we think are less important

purpose

12:25a  i[na mh. h=| sci,sma evn tw/| sw,mati

12:25a in order that the parts of the body would work together harmoniously [LIT];

AMPLIFICATION

NUCLEUS

12:25b  avlla. to. auvto. u`pe.r avllh,lwn merimnw/sin ta. me,lhÅ

12:25b that is, He did that in order that the parts of the body might be concerned for each other in the same way.

12:26a kai. ei;te pa,scei e]n me,loj(

12:26a If one part of the body hurts,

12:26b  sumpa,scei pa,nta ta. me,lh\

12:26b all the parts of the body hurt together with the part that hurts.

12:26c  ei;te doxa,zetai Îe]nÐ me,loj(

12:26c If someone/we treats/treat one part of our body well

12:26d  sugcai,rei pa,nta ta. me,lhÅ

12:26d it is as though all the parts of our body feel good [MET].

EXHORTATION

12:27-31a

SECTION CONSTITUENT:

(hortatory paragraph:

EXHORTATION of 12:1-31a) 

12:27a  ~Umei/j de, evste sw/ma Cristou

12:27a As for you, you are spiritually related to each other to form one group that represents Christ [MET];

12:27b  kai. me,lh evk me,roujÅ

12:27b and each of you belongs to that group.

12:28a  kai. ou]j me.n e;qeto o` qeo.j evn th/| evkklhsi,a| prw/ton avposto,louj(

12:28a I mention first that God placed apostles in the congregations of believers.

12:28b  deu,teron profh,taj(

12:28b I mention second that he has placed in the congregations people who tell messages that God has revealed to them.

12:28c  tri,ton didaska,louj(

12:28c I mention third that he has placed people who teach spiritual truth in the congregations.

12:28d  e;peita duna,meij(

12:28d Next, He has enabled people to perform miracles.

12:28e  e;peita cari,smata ivama,twn(

12:28e Next, he has graciously enabled people to heal sick people of various diseases/illnesses,

12:28f  avntilh,myeij(

12:28f he has enabled people to help other people,

NUCLEUS (7)

12:28g kubernh,seij(

12:28g he has enabled people to govern the affairs of a congregation,

12:28h  ge,nh glwssw/nÅ

12:28h and he has enabled people to speak various languages that they have not learned.

12:29a  mh. pa,ntej avpo,stoloiÈ

12:29a Certainly not all believers are apostles [RHQ].

12:29b  mh. pa,ntej profh/taiÈ

12:29b Certainly not all believers are people who tell things that God has revealed to them [RHQ].

12:29c  mh. pa,ntej dida,skaloiÈ

12:29c Certainly not all believers are people who teach spiritual truth [RHQ].

12:29d  mh. pa,ntej duna,meijÈ

12:29d Certainly not all believers are enabled to perform miracles [RHQ].

12:30a  mh. pa,ntej cari,smata e;cousin ivama,twnÈ

12:30a Certainly not all believers are enabled to heal sick people of various diseases/illnesses [RHQ].

12:30b  mh. pa,ntej glw,ssaij lalou/sinÈ

12:30b Certainly not all believers speak in languages they have not learned  [MTY, RHQ].

12:30c  mh. pa,ntej diermhneu,ousinÈ

12:30c Certainly not all believers interpret messages in languages they do not know [RHQ].

Would it help to add "that are spoken" after 'messages' and 'in languages they do not know'?

12:31a  zhlou/te de. ta. cari,smata ta. mei,zonaÅ

12:31a You should desire that God would graciously enable you to help other believers the most and strive for those things.

closure

12:31b  Yet I will show you a way to conduct yourselves that is the most excellent way

12:31b

SECTION CLUSTER CONSTITUENT

(Indicative proposition:

Closure of 12:1-31)

SECTION CONSTITUENT>>SECTION CONSTITUENT 12:31b

Yet I will show you a way to conduct yourselves that is the most excellent way

12:31b  Kai. e;ti kaqV u`perbolh.n o`do.n u`mi/n dei,knumiÅ

12:31b and yet, I show you a way to conduct yourselves that is the most excellent way.